ตอนที่ ๓
ถิ่นเดิม. สุสาน; ในนั้นมีอนุสสาวรีย์ของสกุลคาปุเล็ต.
ปารีสออก, พร้อมด้วยเด็กใช้, ถือดอกไม้และคบเพลิง.
ปารีส. | เอาคบส่งให้กู : ไป, และอยู่ห่างที่นี้:- |
อย่าเลยดับเถิดดี, ไม่อยากให้ใครเห็นกู. | |
มึงจงไปนอนลงที่ใต้หมู่ต้นไม้ยูว์, | |
และมึงจงเอียงหูลงกับพื้นพสุธาน; | |
ดังนั้นหากมีใครย่างเท้าไคลสู่สุสาน, | |
ดินร่วน, ไม่เปนดาน, เพราะถูกขุดหลุมมากอยู่. | |
มึงคงต้องได้ยิน : จงผิวปากขึ้นให้กู, | |
เพื่อเปนสัญญารู้ว่ามึงยินเสียงคนมา. | |
ส่งให้กูเถิดบุบผา. จงทำตามฃ้าสั่งไว้แต่กี้, รีบไป. | |
เด็ก. | [ป้อง.] เราออกจะพรั่นจิตที่ต้องอยู่ผู้เดียวไซร้ |
ในกลางสุสานใหญ่; แต่ก็ต้องแขงใจที. [หลบไป.] | |
ปารีส. | บุษบาสวาท, พี่โรยเตียงมาศด้วยมาลีศรี,- |
โอ้เตียงศิลาและกอบธุลี- | |
ซึ่งทุกราตรีพี่ประสุคนธ์, | |
หรือไร้น้ำหอม, ร่ำไห้ใจตรอมกลั่นอัสสุชล: | |
งานศพยุพีพี่จะทำทน | |
ทุกคืนมาปรนและร่ำโศกา. | |
[เด็กใช้ผิวปาก.] | |
เด็กใช้มันบอกกล่าวว่ามีผู้กำลังมา. | |
ใครหนออัปรีย์จาริกทางนี้ณคืนนี้, | |
และกีดศราทธะพรตและกิจรักยอดฤดี ? | |
อ๊ะ, คบดวงหนึ่งมี !- ราตรี, ซ่อนฃ้าหน่อยไซร้. [หลบไป.] | |
โรเมโอออก, พร้อมด้วยบัลถะสาร์, ถือคบเพลิง, ขวานขุด, ฯลฯ. | |
โรเมโอ. | ส่งขวานอันนั้นอีกแชลงเหล็กให้กูไว้. |
รับสารานี้ไป; วันพรุ่งนี้แต่เช้านา | |
อย่าลืมจงนำส่งแต่เจ้าคุณบิดาฃ้า. | |
ส่งคบเพลิงนั้นมา : ถ้ารักชีพจงเชื่อฟัง, | |
ถึงมึงจะยินใดหรือเห็นใด, จงหยุดยั้ง, | |
และอย่าได้โอหังมาเกี่ยงกีดในกิจกู. | |
เหตุที่กูลงไปอุมงค์นี้ที่ศพอยู่ | |
อย่างหนึ่งคืออยากลูพักตร์ภรรยาให้ถนัด, | |
แต่ข้อสำคัญคือจะไปถอดจากนิ้วหัดถ์ | |
ซึ่งธำมะรงค์รัตน์, ธำมะรงค์ซึ่งอยากใช้ | |
ในกิจการสำคัญ : ฉนั้นไป, จงรีบไป: | |
แค่หากมึง, สงสัย, กลับลอบมามองดูการ, | |
ที่กูจำนงจะทำต่อไปในไม่นาน, | |
ให้ตาย, กูจะราญรึ้งมึงหลุดเปนข้อ ๆ, | |
แล้วเอาแขนฃามึงโรยสุสานนี้เจียวหนอ: | |
เวลาอีกทั้งข้อกูจงจิตล้วนรุนแรง, | |
ทารุณและร้ายกาจไม่ย่อหย่อนผ่อนคำแหง | |
ยิ่งกว่าพยัคฆ์แรงหรือสมุทกระหึมไกร. | |
บัล. | กระผมนี้จะรีบไปโดยพลัน, และไม่อยู่กีดหรือกวนกิจคุณ. |
โรเมโอ. | ดังนั้นแหละมึงการุญกอบไมตรีจุน. นี่แน่จงรับทรัพย์นี้: |
ไปอยู่นิรทุกข์สุขีจำเริญรุ่งศรี; คนดี, จงรอดปลอดภัย. | |
บัล. | [ป้อง.] ทั้ง ๆ ท่านไล่แล้ว, เราก็จะแฝงอยู่ใกล้: |
ดูท่าน่ากลัวภัย, และสงสัยเจตนา. [หลีกไป.] | |
โรเมโอ. | ปากอันน่าชังนัก, ครรภ์แห่งความมรณา, |
อมไว้ซึ่งภักษาน่ารักเลิดในธาตรี, | |
กูจะงัดปากมีงอันเน่าเปิดณบัดนี้, [เปิดที่ฝังศพ.] | |
และ, ฝืนมึงทันทีให้รับเพิ่มภักษาหาร ! | |
ปารีส. | นี่อ้ายมอนตะคิวผู้ถูกไล่อหังการ, |
ซึ่งฆ่าญาติ์ใจหาญของหล่อน, และเพราะโศกศัลย์ | |
เฃาว่าแม่สาวน้อยได้พลอยม้วยด้วยเหตุนั้น; | |
และบัดนี้สิมันมุ่งมาทำกิจกาลี | |
ต่อศพของผู้ตาย : เราต้องจับมันทันที.- | |
[เดินออกมา.] | |
งดกิจแสนอัปรีย์ของมึง, มอนตะคิวพาล ! | |
อาฆาฎอีกต่อหรือแม้เมื่อคนเฃาวายปราณ ? | |
อ้ายนักโทษสามาญ, กูจับตัวมึงบัดนี้: | |
จงยอมไปกับกู : เพราะมึงต้องวายชีวี. | |
โรเมโอ. | แน่แล้วดังวาที; และเหตุนั้นฃ้าจึ่งมา. |
หนุ่มน้อยสุภาพเอ๋ย, ฃ้าสิ้นคิดจงอย่าท้า; | |
รีบไปและทิ้งฃ้า: จงนึกถึงผู้ตายไซร้, | |
ให้เฃาทำเจ้าพรั่น. ฃ้าขอวอน. พ่อทรามวัย, | |
อย่าหาบาปมาใส่ศีร์ษะฃ้าอีกหนึ่งเลย | |
โดยกวนให้ฃ้าโกรธ : อ้า, ไปเถิดนะพ่อเอ๋ย ! | |
ฃ้ารักพ่อทรามเชย, ให้ตาย, ยิ่งกว่ารักตน, | |
เพราะฃ้ามานี่เตรียมจะฆ่าตัวให้วายชนม์: | |
อย่าอยู่, จงรีบดล; คงชีพไว้อวดต่อไป | |
ว่าคนบ้าเมตตาและสอนเจ้าให้หนีไซร้. | |
ปารีส. | กูนี้หายอมไม่จะฟังคำเจ้าอวดดี. |
และจับตัวเจ้าผู้เปนคนร้ายณที่นี้, | |
โรเมโอ. | จะยั่วกันหรือนี่ ? ถ้าเช่นนั้นเอาเจ้านา ! |
[ต่อสู้กัน.] | |
เด็ก. | จอมสรวง, เกิดการรบรา ! จำจะไคลคลาไปเรียกพวกนครบาล. |
[เฃ้าโรง.] | |
ปารีส. | โอย. ฉันนี้ตายแล้ว ! -[ล้ม.] ถ้าหากมีจิตสงสาร, |
โปรดเปิดอุมงค์, วานวางฉันกับจูเลียตที. [ตาย.] | |
โรเมโอ. | เอาเถิด, จะตามใจ.- ไหนขอดูหน้าบัดนี้: |
อ้อนี่ท่านเคานตีปารีส, ญาติ์เมอร์คิวชิโอ ! | |
ทนายว่าไรหนอเมื่อจิตเราอันงึมโง่ | |
มิได้ฟัง, อะโห, เมื่อเดินทาง ? ดูเหมือนมัน | |
บอกว่าปารีสกับจูเลียตจะได้แต่งกัน: | |
มันเล่าหรือเช่นนั้น ? หรือเราเปนแต่ฝันไป ? | |
หรือเราเปนบ้า, เมื่อยินออกนามจูเลียตไซร้, | |
จึ่งนึกเช่นนั้นไป ? - อ้า, ยื่นมือมาให้ฉัน, | |
เพราะนามบันทึกในสมุดเคราะห์ร้ายเหมือนกัน ! | |
ฉันจะฝังท่านพลันในหลุมผีพิเศษไกร; | |
หลุมผีหรือ ? อ้า, เปล่า, ยอดปราสาทนะ, ทรามวัย; | |
ที่นี้จูเลียตไสย, และความงามหล่อนบันดาล | |
อุมงค์นี้ให้เปนที่สง่าสว่างฉาน. | |
ศพ, นอนนี่เถิดท่าน, ผู้จวนตายช่วยฝังนา.- | |
[วางศพปารีสลงในอนุสสาวรีย์.] | |
บ่อย ๆ มนุษยามถึงที่สุดจวนสิ้นชีวา | |
มักสรวลเสรอึง ! ซึ่งผู้รักษา | |
เรียกว่าประภาแพรวก่อนอาสัญ. | |
เรียกนี่ละฤาศุภะประภา ? - วนิดา ! พธูขวัญ ! | |
อ้ามัจจุ, ดูดมธุระคันธะระคนณลมปราณ, | |
ไม่มีอำนาจหรประหัดสิริลักษะณามาลย์ | |
หล่อนไม่ปะราชิตะพระกาล; ธชะโศภิแห่งนาง | |
ยังแดงอะแร่มณวรโอษฐะและผ่องณสองปราง, | |
ธงซีดแสดงประลยะลางบ่มิปักณที่นั้น.- | |
ติบอลต์, เพื่อนนอนในผ้าเปื้อนเลือดอยู่หรือนั่น ? | |
อ้า, ความชอบที่ฉันจะทำได้แก่เพื่อนไซร้ | |
ใดยิ่งกว่าโดยมือที่ประหารดรุณวัย | |
ของเพื่อนนั้นเองไซร้ผลาญอมิตร์ของเพื่อนยา ? | |
ฃ้าขออภัยเถอะนะสุมิตร์ ! อหะ, จูลิเอตตา, | |
เหตุใดนะยังสิริศุภา ? ฤจะให้ดนูคิด | |
ว่ามัจจุไร้สะริระร่างแหละประสงค์สิเนห์จิต, | |
อีกว่าพระกาลกะมละคิดจะถนอมพธูไว้ | |
ในห้องอุมงค์ระชะสะเพื่อจะประโลมและชื่นใจ ? | |
เมื่อเกรงฉนี้แหละดนุไซร้ก็จะอยู่กะโฉมศรี, | |
อีกพี่จะไม่จะระกะพ้นสิมะเขตนิเวศน์นี้ | |
อันมืดและมลและอรุจี : และจะอยู่สราญสานต์ | |
กับหนอนอโศภะประนิบัติ์ดุจะเหล่าสขีคลาน; | |
พี่นี้จะอยู่สุขะสราญฤดิจวบณกัลปา, | |
อีกเปลื้องและปลิดยุคะทุเรศคหะไว้สุโยคา | |
พ้นจากสะรีร์ระอุระอา.-ทวิจักษุ, จงดู ! | |
กรจงตระกองยุพะเฉลา ! ทวิโอษฐะ, สองสู, | |
จงปิดทวาระชิวะคู่, และประทับสุจุมพิต | |
แทนลัญจะกรณศุภะสารสุปะทานณท้าวมถุต ! | |
มาเถิดวิเนติทุรพิษ, อหะเนติขื่นขม ! | |
นำร่องทุรนมนสะนำวรนาวิร้อนรมย์ | |
เร็วสู่ศิลาขรุขระระทมทลุล่มณบัดนี้ ! | |
นี่ให้กะโฉมวธุสวาท ! [ดื่ม.] นรฃายภิสัชดี ! | |
เภสัชชะพิษอจิระรี่,-ดนุจูบและบรรลัย. [ตาย.] | |
ภาตาลอเรนซ๎, ถือโคม, แชลง, และเสียม, ออกอีกทางหนึ่งแห่งสุสาน. | |
ลอ. | เสนต์ฟรานซิสช่วยเถิด ! หลายครั้งแล้วคืนนี้ไซร้ |
เท้าแก่ของเราได้สดุดหลุม ! - ใครอยู่นั่น ? | |
บัล. | นี่หนึ่ง, เปนมิตร์, ผู้รู้จักดี, พระนักธรรม์. |
ลอ. | ขอจงเกษมสันต์ ! จงบอกหน่อยเถิด, เพื่อนยา, |
นั่นไฟอะไรโน่น, ซึ่งส่องไร้ประโยชนา | |
แด่หนอนและศิราไร้เนตร์ ? อาตมะหัน | |
จุดอยู่ในอุมงค์สกุลคาปุเล็ตนั้น, | |
บัล. | ถูกแล้ว, พระนักธรรม์; อยู่ในนั้นคือนายฃ้า, ผู้รักพระคุณแท้. |
ลอ. | ใครเล่า ? |
บัล. | โรเมโอ, อ้า. |
ลอ. | เฃาอยู่ในนั้นมานานหรือ ? |
บัล. | กึ่งชั่วทุ่มได้. |
ลอ. | ไปยังอุมงค์นั้นด้วยกัน. |
บัล. | ฃ้ามิอาจไป: |
นายฃ้าหารู้ไม่ว่าตูฃ้ายังอยู่นี่; | |
และท่านได้คาดโทษฃ้าว่าจะเอาชีวี | |
แม้ขืนอยู่ที่นี้เพื่อดูการของท่านนา. | |
ลอ. | ช่างเถิด; เราไปเดี่ยว.-นึกออกหวั่นพรั่นวิญญา; |
โอ้, นึกพรั่นนักหนาว่าเหตุร้ายแรงได้มี. | |
บัล. | เมื่อฃ้านิทราอยู่ได้ต้นยูว์ณที่นี้, |
ฝันว่านายต่อตีกับอีกชายด้วยโมโห. | |
และนายฃ้าเจ้าฆ่าเฃาตายลง. | |
ลอ. | โรเมโอ ! [เดินไป.] |
โอ้กรรม, โอ้กรรม, โลหิตอะไรเล่าเปื้อนที่ | |
ศิลาปูหน้าห้องอนุสสาวรีย์นี้ ? | |
ทำไมหนอกระบี่ไร้นายและเปื้อนโลหิต | |
มาทิ้งหมองอยู่ริมสถานที่สันตีสถิต ? [เฃ้าในอุมงค์.] | |
โรเมโอ ! ซีดสีผิด !- ใครอีก ? ปารีสด้วยหรือ ? | |
และกายอาบเลือด ? - อ้า, นักษัตร์ใดอันร้ายหือ | |
ที่มาบันดาลดื้อให้เคราะห์ร้ายเช่นนี้ได้ !- | |
อ้ายุพดีตื่น. [จูเลียตตื่น.] | |
จูเลียต. | อ้อภาตาดับโศก ! สามีฃ้านี้อยู่ไหน ? |
ฃ้าควรอยู่แห่งใดรำลึกได้ทุกสิ่งอัน, | |
และก็อยู่นี่แล้ว : ไหนโรเมโอของดิฉัน ? | |
[เสียงอึงในโรง.] | |
ลอ. | พ่อยินเสียงสนั่น. - สาวน้อยรีบจากเคหา |
แห่งผี, ที่ลามก, และหลับผิดธรรมดา: | |
อำนาจอันใหญ่กว่าที่เราอาจโต้เถียงได้ | |
บันดาลผิดมุ่งมาตร์ของเราหมด: มาเถิด, ไว: | |
ผัวนางนอนกอดใกล้ทรวงนางนั้นวายชีวี; | |
และปารีสก็ตาย: มา, พ่อจะนำโฉมศรี | |
ไปฝากให้อยู่ดีณสำนักชีนักธรรม์. | |
อย่ารอซักต่อไป, นครบาลจะมาพลัน; | |
จูเลียต, ไปด้วยกัน; พ่อมิอาจอยู่ต่อไป. [เฃ้าโรง.] | |
จูเลียต. | เชิญเถิด, เชิญรีบครรไล, เพราะลูกนี้ไซร้ไม่ขอจรจากที่นี้.- |
สิ่งใดฤ ? ภาชนะกระชับวรหัดถ์บดีศรี ? | |
ยาพิษ, ประจักษ์ระหสะที่หรซีพะก่อนกาล:- | |
ใจดำ, ชะดื่มพิษะปเหลือพิษะเพื่อพธูท่าน | |
ได้ตามบดี ? - ดนุจะหาญวรโอษฐะจุมพิต; | |
เผื่อว่าเคราะห์ดีพิษะจะเหลือพหุฤทธิ์แรงติด | |
พอให้ดนูมรณะปลิดชิวะช่วยบดีไว้. [จุมพิตสามี.] | |
โอษฐเธอยังอุ่นอยู่ไซร้. | |
พลตระเวน ๑. | [ในโรง.] นำไปไว ๆ, เด็กเอ๋ย: ทางไหนนำซี. |
จูเลียต. | เสียงผู้คนมา ? ต้องไม่รอช้า. - อ้ากั้นหยั่นดี! |
[ฉวยกั้นหยั่นจากโรเมโอ.] | |
นี่ฝักของเจ้าจงเฃ้าไปที่; [แทงตนเอง.] | |
อยู่กรังในนี้, ปล่อยฃ้าวายปราณ. | |
[ล้มทับศพโรเมโอ. และตาย.] | |
กองตระเวนออก, พร้อมด้วยเด็กใช้ของปารีส. | |
เด็ก. | ที่นี่, ที่นี่นะท่าน; โน่น, ในสุสาน, ที่คบกระจ่างสว่างใส. |
พ.ต. ๑. | พื้นดินเปื้อนโลหิต, จงค้นทั่วสุสานใหญ่: |
ไป, แยกย้ายกันไป, แม้พบใครจับตัวมา.- | |
[พลตระเวนเฃ้าโรงไปบ้าง.] | |
โอ้, น่าสังเวช ! นี่ท่านเคานตีมรณา, | |
จูเลียตโลหิตบ่า, ยังอุ่น, พึ่งสิ้นชีวี, | |
แต่หล่อนได้นอนฝังอยู่สองวันแล้วในนี้.- | |
ไป, ทูลจอมบุรี; ไปบอกคาปุเล็ตนา; | |
ไปปลุกมอนตะคิว; คนอื่น ๆ ช่วยค้นหา:- | |
[พลตระเวนเฃ้าโรงอีกหลายคน.] | |
เราเห็นพสุธาที่ผลร้ายมีแล้วได้; | |
แต่ส่วนสาเหตุจริงแห่งสิ่งร้ายทั้งหลายไซร้ | |
จะทราบหาได้ไม่เมื่อปราศจากกรณีย์. | |
พลตระเวนบางคนกลับออกมา, พร้อมด้วยบัลถะสาร. | |
พ.ต. ๒. | นี่คนของโรเมโอ; เราพบในสุสานนี้. |
พ.ต. ๑. | คุมตัวไว้จงดีจนเจ้านายเสด็จมา. |
ภาตาลอเรนซ๎กลับออกมา, พร้อมด้วยพลตระเวนอีกคนหนึ่ง. | |
พ.ต. ๓ | นี่แน่ท่านนักบวช, ตัวสั่น, สท้อน, และโศกา: |
เราแย่งแชลงมาจากท่านพร้อมด้วยเสียมนี่, | |
เมื่อท่านกำลังออกจากสุสานทางด้านนี้. | |
พ.ต. ๑. | น่าสงสัยเต็มที: คุมภาตาไว้เถิดเรา. |
เจ้านคร และบริวาร ออก. | |
เจ้า. | เหตุการณ์ร้ายแรงใดได้บังเกิดโดยด่วนเล่า, |
จนต้องเรียกตัวเราจากไสยายามดึกนี้ ? | |
คาปุเล็ต, คุณหญิงคาปุเล็ต, และคนอื่น ๆ ออก. | |
คาปุ. | เหตุใหญ่อะไรเล่าที่กู่ห้องกลางธานี ? |
คุณหญิง ค. | คนในแถววิถีออกชื่อ “โรเมโอ” นา, |
บ้างว่า “จูเลียต,” และว่า “ปารีส;” และวิ่งมา | |
ด้วยเสียงโจทกันจ้าสู่ห้องศพสกุลเรา. | |
เจ้า. | นี่ภัยอะไรมากระทบโสตของเราเล่า ? |
พ.ต. ๑ | ที่นี้, พระทูลเกล้า, เคานตีปารีสตายนอน; |
และโรเมโอตาย; และจูเลียต, ซึ่งแต่ก่อน | |
ได้ตาย, บัดนี้หล่อนตัวยังอุ่นและตายใหม่. | |
เจ้า. | ค้น, หา, และสืบฆาฏะกรรมเกิดขึ้นอย่างไร. |
พ.ต. ๑. | นี่ตัวภาตาไซร้, กับบ่าวโรเมโอนั้น, |
มีพร้อมซึ่งเครื่องมืออาจใช้เปนแม่นมั่น | |
เพื่อเปิดอุมงค์อันฝังศพนี้โดยดายได้. | |
คาปุ. | โอ้อก! - โอ้หล่อนดูธิดาเราโลหิตไหล! |
กั้นหยั่นนี้ผิดไป, เพราะ, ดูโน่น, ฝักของมัน | |
อยู่ว่างที่ฃ้างหลังของชายมอนตะคิวนั่น, | |
มาเฃ้าฝักผิดดันเฃ้าสู่ทรวงลูกเราจัง ! | |
คุณหญิง ค. | โอ้โอ๋! เห็นนี่ไซร้ประหนึ่งได้ยินระฆัง |
เดือนความชราตั้งหน้าเฃ้าสู่มรณะภัย ! | |
มอนตะคิวและคนอื่น ๆ ออก. | |
เจ้า. | มาเถิด, มอนตะคิว; เพราะตื่นขึ้นแต่ดึกไซร้, |
พอหันเห็นลูกใหญ่และทายาทนอนอยู่นี่. | |
มอน. | โอ้โอ๋! พระทูลเกล้า, เมียฃ้าเจ้าตายคืนนี้; |
โศกเพราะลูกชายที่ถูกขับห้ามซึ่งลมปราณ: | |
ทุกข์ใหญ่ใดอีกจับชราภาพฃ้าประหาร ? | |
เจ้า. | ดู, ท่านคงได้เห็น. |
มอน. | โอ้รู้มิทันกาล ! มรรยาทเปนฉันใด, |
เจ้าจึ่งมาด่วนตายไปเสียก่อนบิดาได้ ? | |
เจ้า. | บัดนี้เราขอให้งดพิไรร่ำโกลา, |
จนกว่าจะได้สอบสวนรู้เรื่องอันกังฃา, | |
อีกได้ทราบซึ่งสาเหตุ, ต้นเหตุ, ตลอดผล; | |
แล้วเราจึ่งจะช่วยเปนทุกข์ด้วยท่านทุกคน, | |
และนำท่านจรดลถึงตาย: บัดนี้ขอที, | |
จงข่มเคราะห์ร้ายไว้ในอำนาจแห่งขันตี.- | |
นำตัวผู้ที่มีข้อสงสัยทั้งปวงมา. | |
ลอ. | รูปนี้สำคัญมาก, สามารถช่วยน้อยนักหนา, |
แต่น่าสงสัยกว่าใคร ๆ, เพราะกาลและที่ | |
ทำให้หนักแก่รูป, ในเรื่องฆาฏะกรรมนี้; | |
และรูปยืนอยู่นี่, เพื่อกล่าวโทษและแก้ใข | |
ตัวเองที่ถูกติและตัวเองแก้ตัวไซร้. | |
เจ้า. | จงเล่าโดยทันใดตามรู้เห็นในเรื่องนี้. |
ลอ. | รูปจะกล่าวโดยย่อ, เพราะลมหายใจที่มี |
ไม่มากมายเท่าที่มีเรื่องราวน่าเบื่อครัน. | |
โรเมโอ, ผู้ตาย, เปนสามีจูเลียตนั้น; | |
และนาง, ผู้อาสัญ, เปนเมียโรเมโอสนิท: | |
รูปเองแต่งงานเฃา; และเมื่อวันอาวาห์ปิด | |
ติบอลต์สิ้นชีวิต, และเพราะเฃาวายชีวา | |
เจ้าบ่าวผู้แต่งใหม่ถูกขับไล่จากภารา; | |
เหตุนั้น, มิใช่อาลัยติบอลต์, จูเลียตศัลย์. | |
ฝ่ายท่าน, เพื่อตัดโศกซึ่งครอบงำบุตรีนั้น, | |
บังคับให้หล่อนมั่น, และคิดจัดการอาวาห์, | |
กับเคานติปารีส: หล่อนไปหาอาตมา, | |
และดูราวจะบ้าขอให้ช่วยหาวิธี | |
ทำให้หล่อนได้พ้นจากอาวาห์ที่สองนี้, | |
หาไม่ในกุฎีนั้นเองหล่อนจะฆ่าตน. | |
ฝ่ายรูป, ด้วยความรู้, จึ่งให้แด่นิรมล | |
ซึ่งยานิทราดล; อันเปนผลปรากฎชัด | |
เช่นรูปเจตนา, เพราะยาทำให้นงรัตน์ | |
ราวสิ้นชีพถนัด: และถึงโรเมโอมี | |
สาราให้มายังที่นี้พลันณคืนนี้, | |
เพื่อช่วยพาโฉมศรีไปจากหลุมที่ฝากไว้, | |
เพราะถึงกำหนดฤทธิ์แห่งโอสถจะหมดไซร้. | |
แต่ผู้ที่รับใช้ถือสารา, ภาตาจอน, | |
พะเอินไปไม่รอดโดยจำเปน, และคืนก่อน | |
ได้คืนสารักษรของรูป. แล้ว, รูปเอกา, | |
เมื่อถึงยามกำหนดที่นางจะตื่นนิทรา, | |
จึ่งมาเพื่อจะพาหล่อนไปจากอุมงค์นี้, | |
จงจิตจะได้ซ่อนบังอรไว้ในกุฎี | |
จนโอกาสจะมีเพื่อเรียกโรเมโอมา: | |
แต่เมื่อรูปมาถึง, ไม่ช้านานก่อนเวลา | |
ที่นางตื่นนิทรา, ณที่นี้อนาถครัน | |
เห็นท่านปารีสและโรเมโอซื่ออาสัญ. | |
นางตื่น; รูปก็พลันวอนนางให้จรลี | |
และทนกิจจะการแห่งสวรรค์ด้วยขันตี: | |
แต่ยินเสียงรูปนี้พรั่นรีบจากอุมงค์ไป, | |
และหล่อน, โศกเหลือล้น, จะไปด้วยก็หาไม่, | |
แต่, ตามที่เฃ้าใจ, คงปลงชีพตนเองมั่น. | |
รูปทราบเพียงเท่านี้; และส่วนการวิวาห์นั้น | |
นางนมรู้เหมือนกัน: และถ้าเหตุการณ์ใด ๆ | |
พลาดพลั้งเพราะรูปผิด, จงเอาชีพของรูปไซร้ | |
พร่าเสียโดยทันใดในกาลก่อนที่ถึงกาล | |
พลีซึ่งอำนาจกฎหมายแรงกำแหงหาญ | |
เจ้า. | เราเคยรู้จักท่านเปนผู้อยู่ในศีลธรรม์,- |
ไหนบ่าวโรเมโอ? จะให้การอย่างไรกัน ? | |
บัล. | ฃ่าวจูเลียตอาสัญ ฃ้าเจ้านำบอกนายฃ้า; |
แล้วก็โดยด่วนท่านจริกจากมันตุวา | |
สู่ที่นี้เอง, มาอนุสสาวรีย์นี้. | |
สารานี้ท่านสั่งส่งบิดาอย่าช้าที, | |
และเมื่อมาห้องผี, ท่านคาดโทษถึงชีวา | |
แม้ฃ้ามิไปพ้นและปล่อยท่านไว้เอกา. | |
เจ้า. | ส่งสารให้กูนา; กูจะอ่านและวิจารณ์.- |
ไหนเด็กของเคานตีที่ไปตามนครบาล ?- | |
อ้ายเด็ก, จงให้การนายเจ้ามานี่ทำไม ? | |
เด็ก. | มาพร้อมด้วยมาลีโรยที่หลุมของทรามวัย; |
และท่านนั้นสั่งให้ฃ้ายืนห่าง, ฃ้าทำฉนั้น: | |
ไม่ช้ามีชายถือไฟมาเปิดอุมงค์พลัน; | |
และในไม่ช้านั้นนายชักดาพออกประหาร; | |
แล้วฃ้าก็หนีไปเพื่อเรียกพวกนครบาล. | |
เจ้า. | สารนี้เปนพยานคำให้การของภาตา, |
แถลงเรื่องรักกัน, และฃ่าวตายของกัญญา: | |
และในนี้เขียนว่าเฃานั้นซื้อยาพิษได้ | |
จากคนฃายยาจน, และด้วยยาพิษตั้งใจ | |
มายังอุมงค์ใฝ่ตาย, นอนเคียงจูเลียตศรี.- | |
คาปุเล็ต! - มอนตะคิว!- อยู่ไหนเล่าสองอรี ?- | |
เห็นไหมว่าโทษมีเพราะโทโษอันแรงหนัก, | |
จนสรวงหาทางพร่าความสุขท่านด้วยความรัก; | |
และเรา, อะลุ่มนักในการที่วิวาทกัน, | |
ก็ต้องเสียญาติ์สอง: ทั่วทุกคนถูกลงทัณฑ์. | |
คาปุ. | พี่มอนตะคิว, พลันยื่นมือจับกับน้องยา, |
นี่เปนสินสอดลูก, เพราะจะขอให้ยิ่งกว่า | |
นี้อีกไม่ได้นา. | |
มอน. | แต่พี่ให้น้องอีกได้ : |
เพราะพี่จะหล่อรูปสุดาด้วยเอกอุไร, | |
ซึ่งแม้ว่าตราบใดเวโรนายังคงนาม | |
จะไม่ให้รูปใดเปรียบปานได้ในเชิงงาม | |
กับรูปแม่นงรามจูเลียตผู้ทรงสัจจา. | |
คาปุ. | โรเมโอให้งามเท่าจะนอนเคียงคู่ภรรยา; |
สละน้อยนักหนาเพื่อล้างหมดอะไมตรี! | |
เจ้า. | โอ้ว่าทิวามลประดิษฐ์อวิภาตะสันตี; |
อาทิตยะเศร้ากมลหรี่, บ่มิเยี่ยมณเมฆา: | |
ไปเถิด, และพร้อมมนสะเรื่องคติโศกะปรึกษา; | |
บางคนจะได้อภยะนา, นรผิดจะลงพัณฑ์: [๕๔] | |
เพราะแต่อดีตะบ่มิมีคติเทียบณส่วนศัลย์ | |
ยิ่งกว่าประวัตติปิยะฉันทะจุเลียตและโรเมโอ. | |
[เฃ้าโรงหมด.] |
----------------------------