เนริส. |
ไว ๆ เถิดเปิดม่านประสานทอง: |
|
เจ้าผู้ครองอาร์ระคอนสุนทรขัณฑ์ |
|
ได้สาบาลสมแยบเยี่ยงแบบบรรพ์, |
|
จะมาสรรสามผอบครบพิธี. |
|
[เสียงแตรฝรั่ง. เจ้าอาร์ระคอนกับนางปอร์เชีย, พร้อมด้วยบริวารทั้งสองฝ่าย ออกมาเปนกระบวน.] |
ปอร์. |
ขอเชิญทอดทัศนาเถิดราชะ, |
|
หีบทั้งสามแจ่มจะอยู่ที่นี่; |
|
ถ้าพระองค์ทรงเลือกหีบอันมี |
|
รูปหม่อมฉันสมที่กำหนิดไว้, |
|
จะได้ตั้งแต่งการงานอาวาห์ |
|
ไม่เนินช้าทันด่วนตามควรได้: |
|
แต่ถ้าเลือกแล้วผิดบพิตร์ไซร้ |
|
ต้องเสด็จกลับไปด้วยฉับพลัน. |
อาร์. |
ข้าได้กล่าวปฏิญญาสามสถาน: |
|
หนึ่งในการที่ข้านี้เลือกสรร |
|
หีบใบไหนบ่ให้บอกคดีนั้น; |
|
ข้อสองแม้เลือกสรรไม่ถูกใบ, |
|
ต้องเลยงดอดการที่มีคู่, |
|
อยู่เอกากว่าชีวิตจะกษัย: |
|
ข้อสามแม้เคราะห์ร้ายทายผิดไป, |
|
ต้องครรไลจากยุพาไม่ช้าที. |
ปอร์. |
ผู้ใดมาเสี่ยงเคราะห์เพื่อหม่อมฉัน |
|
ต้องสัญญาเช่นกันสามอย่างนี่. |
อาร์. |
ฉันก็ยอมสัญญาแล้วครานี้. |
|
ขอโชคดีจงช่วยสมใจพลัน ! |
|
หนึ่งทอง, หนึ่งเงิน, หนึ่งตะกั่ว. |
|
ตัวอักษรแกะไว้ว่าไรนั่น ? |
|
“ถ้าใครเลือกต้องสละละโดยพลัน |
|
ทุกสิ่งสรรพ์บรรดาสาระมี.” |
|
หีบจะต้องผ่องผุดสุดสง่า |
|
งามยิ่งกว่าตะกั่วมัวหมองสี |
|
จึ่งจะควรให้บรรดาสาระมี, |
|
เอาของดีแลกทรามไม่งามตา. |
|
หีบทองผ่องผุดสุดสอ้าน |
|
อักษรสารชี้แจงแถลงว่า |
|
“เลือกจะได้ของดีมีราคา |
|
เปนที่พึงปราถนาแห่งหลายคน.” |
|
ที่หลายคนปราถนา ! คำว่า “หลาย” |
|
น่าจะหมายขยายแยบแบบนุสนธิ์ |
|
ว่าคนเขลาหมู่มากอยากดิ้นรน |
|
เลือกรูปนอกโสภณ, ไม่พินิจ |
|
เกินไปกว่าที่ตาของตนเห็น, |
|
ไม่รู้สิ่งซึ่งเร้นและปกปิด, |
|
เหมือนนกจอกทำรังอันน้อยนิด |
|
ชิดชายคาฝ่าภัยอันตราย. |
|
เราไม่ขอเลือกสิ่งปราถนา |
|
แห่งประชานิกรหมู่มากหลาย, |
|
เพราะไม่อยากเอาอย่างสามัญชาย, |
|
จนกลายเปนทรามไปไม่ชอบกล. |
|
ขอพิศดูหีบเงินน่าเพลินพิศ; |
|
ดูลิขิตเขียนงามความนุสนธิ์: |
|
“เลือกจะได้สิ่งของต้องกมล |
|
พอสมควรแก่ตนแน่ฉนั้น.” |
|
เออว่าดี; ผู้ที่หวังมีลาภ |
|
สิริภาพต้องพร้อมสพรั่งสรรพ์. |
|
ใครไม่ดีแท้จริงทุกสิ่งอัน |
|
ไม่ควรหมั่นสรรเสริญให้เกินไป. |
|
แม้ยศศักดิ์กิติคุณของคนเรา |
|
ไม่หาเอาโดยทุจริตได้, |
|
และความชอบตอบแต่คนดีจริงไซร้, |
|
คงจะได้เห็นแผกแปลกนักนา ! |
|
ผู้ที่จนหลายคนคงมีทรัพย์ ! |
|
นายจะกลับต้องระยอบนอบน้อมข้า ! |
|
ชนสามัญก็จะพลันขึ้นราคา |
|
แม้ว่าสรรจริงตามความงามดี ! |
|
ทั้งเกียรติยศจะได้จากในหมู่ |
|
ผู้ที่ใร้เงินทองต้องหมองศรี, |
|
เหมือนร่อนรำที่ปนพ้นสาลี |
|
เหลือแต่เข้าสารดีศรีโสภณ. |
|
บัดนี้เราจะสรรพลันเสี่ยงโชค, |
|
ตีประโยคอักษรสารอ่านอีกหน: |
|
“เลือกจะได้สิ่งของต้องกมล |
|
พอสมควรแก่ตนแน่ฉนั้น.” |
|
เออแน่แล้ว ! ขอกุญแจ, ฉันแน่ใจ |
|
ว่าไขคงถูกเหมาะเปนแม่นมั่น. [ไขเปิดหีบเงิน] |
ปอร์. |
[พูดป้อง] ดูช้าจริง ! อันสิ่งที่ในนั้น |
|
มันควรที่เธอรู้จักด้วยฉับไว. |
อาร์. |
เอ๊ะอะไร ? รูปจำอวดตาแจ๋วแว๋ว, |
|
มองบ้องแบวมือถือหนังสือให้ ! |
|
อนิจจาหวังเห็นเจ้าทรามไวย, |
|
ช่างกระไรถูกเยาะเคราะห์เต็มทน. |
|
เสียแรงหวังตั้งจิตพิศสวาท, |
|
โอ้แคล้วคลาดครานี้จนปี้ป่น ! |
|
“เลือกจะได้สิ่งของต้องกมล |
|
พอสมควรแก่ตนแน่ฉนั้น.” |
|
ฉันไม่ควรจะได้อะไรดี |
|
กว่ารูปจำอวดนี้หรือจอมขวัญ ? |
|
นี้หรือสิ่งควรปองของรางวัล ? |
|
ฉันไม่ดีกว่านั้นหรือฉันใด ? |
ปอร์. |
อันผู้ใดเพลี่ยงพล้ำกระทำผิด, |
|
จะพินิจคดีด้วยไฉน; |
|
มันแผกกันแท้ ๆ เปนแน่ไซร้, |
|
อย่าขัดใจ. |
อาร์. |
ฉันจะอ่านซึ่งสารนี้. |
|
[อ่าน] ๏ อัคคีเผาแล้วเสร็จ |
เจ็ดหน |
เหมือนสติแห่งชาย |
ฉลาด |
เลือกใดไม่ลุกลน |
เลือกผิด |
นับว่าผู้สามารถ |
มั่นคง |
๏ คนงงหลงไขว่คว้า |
จูบเงา |
สุขก็เพียงฉายา |
แห่งสุข |
ตลกแต่งตนเพรา |
เพริดล่อ ตาแล |
เช่นหีบใบนี้สนุก |
นักหนา |
๏ จะหาใครคู่เคล้า |
เคียงหมอน ก็ดี |
ความโง่คงตามเปน |
เพื่อนแนบ |
รีบลามิ่งบังอร |
ไปเถิด ท่านเอย |
คนโง่บ่รู้แยบ |
อยู่ใย ฯ |
|
|
ถ้าขืนอยู่นานไปก็ยิ่งโง่: |
|
โอ้ฉันมาครานี้เสียทีใหญ่; |
|
เมื่อขามาหัวบ้ามาหนึ่งไซร้, |
|
ขากลับไปมีเปนคู่ดูน่าอาย. |
|
โอ้มิ่งมิตร์วนิดาต้องลาแล้ว, |
|
จำต้องแคล้วคลาดไปน่าใจหาย. |
|
จะไม่ลืมคำมั่นจนวันตาย, |
|
ไม่โยกย้ายหาผู้อื่นมาคู่ครอง. [เข้าโรง. พร้อมด้วยบริวาร] |
ปอร์. |
ดูราวกับแมลงเม่าบินเข้าไฟ. |
|
ผู้ที่ไร้สติทั่วทั้งผอง. |
|
เมื่อยามมาเลือกสรรมักพลันต้อง |
|
เลือกเอาของผิด, จำเภาะเปนเคราะห์ดี. |
เนริส. |
คำโบราณท่านว่าน่าเชื่อท่าน, |
|
การวายปราณและวิวาห์รุ่งราศี |
|
เปนผลกุศลกรรมทำไว้มี. |
ปอร์. |
ปิดม่านทีเนริสสาอย่าร่ำไร. |
|
[คนใช้ผู้ ๑ ออกมา.] |
คนใช้. |
คุณหญิงอยู่ที่ไหน ? |
ปอร์. |
ทำไมนี่ ? |
คนใช้. |
มีชายชาวเวนิสมาถึงใหม่ |
|
ที่หน้าบ้าน, แถลงสารว่านายไซร้ |
|
จะมาถึงนี่ในเร็วเวลา. |
|
นายของเขานั้นไซร้ได้สั่งถ้อย |
|
มายกยอเรียบร้อยเปนหนักหนา, |
|
ทั้งฝากของดี ๆ มีราคา |
|
มากมายมา, ข้าเห็นเปนกำนัล. |
|
บรรดาผู้สื่อสารสมานรัก |
|
เห็นมานักแล้วไม่เหมือนเปนแม่นมั่น: |
|
ผู้ล่วงหน้าครานี้เขาดีครัน, |
|
ราววสันต์นำฤดูคิมหะมา. |
ปอร์. |
เท่านั้นทีเถิดนา: ข้าวิตก |
|
จะเลยยกเอาเปนญาติวงศา |
|
ของเจ้าเองเสียกระมัง, ดูตั้งมา |
|
สรรเสริญยิ่งกว่าผู้ใด ๆ |
|
มาเถิดมา, เนริสสา: ข้าอยากมอง |
|
ดูทูตของกามะเทพผู้นี้ไสร้, |
|
กิริยาท่าทางเปนอย่างไร. |
เนริส. |
บัสสานิโยขอให้ได้เปนยอดรัก. [พากันเข้าโรง.] |