ตอนที่ ๑

เบ็ลมอนต์. ห้อง ๑ ในเรือนนางปอร์เชีย. เสียงแตรฝรั่งเป. เจ้ามอร็อคโคกับบริวารออก: แล้วนางปอร์เชียออก, พร้อมด้วยนางเนริสสาและบริวาร.

มอ. สาวน้อยอย่าชังซึ่งผิวพรรณ
  แห่งตัวฉัน, คล้ายเงาพระสุริย์ศรี,
  เพราะฉันอยู่ใกล้แสงแรงระวี
  จึงได้มีผิวพรรณอันคล้ามไป.
  จงหาชายชาวอุดรสุนทรร่าง
  รูปสำอางค์, มาจากประเทศไหน
  ซึ่งแสงแดดแผดอ่อนหย่อนแรงไฟ
  จนแทบไม่เผาหิมะให้ละลาย,
  แล้วจงเชือดเลือดดูให้รู้แจ้ง
  ซึ่งแรงรักในตัวนางโฉมฉาย,
  เปรียบดูเถิดโลหิตทั้งสองชาย
  ของใครฉายแสงแดงแรงกว่ากัน.
  ข้าข้อบอกวนิดาว่าผิวนี้
  เคยเปนที่คนกล้าขามขยั้น:
  อีกนารีมีโฉมประโลมพรรณ
  ทั่วเขตขัณฑ์เคยรักสมัคครอง.
  อันผิวหน้าข้านี้ไม่ขอเปลี่ยน,
  ไม่ขอเพียรผัดนวลอล่องฉล่อง,
  เว้นเสียแต่เพื่อชวนแม่นวลลออง
  ให้แลต้องจิตใจเพาะไมตรี.
ปอร์. ในการเลือกภัศดาตูข้าไซร้
  เลือกมิได้ตามใจโดยเต็มที่
  ตามต้องตาอย่างเยาวนารี;
  อีกทั้งมีคำบิดาบัญชาไว้,
  กำหนดซึ่งระเบียบการเลือกสรร,
  ดิฉันเลือกตามใจหาได้ไม่;
  ถ้าหากว่าบิดาของข้าไซร้
  ท่านมิได้สั่งกันและกั้นวง
  ให้ยอมแต่งแต่ผู้ที่เสี่ยงทาย,
  ท่านเจ้าชายมีทางสมประสงค์
  ได้เท่ากับผู้อื่นเปนเที่ยงตรง,
  ขอท่านจงเห็นชอบ.
มอ. ฉันขอบคุณ:
  ได้ฟังเว้าเพียงเท่านั้นฉันยังปลื้ม,
  จนแทบลืมกลุ้มอุราสิ้นว้าวุ่น;
  จงนำสู่ผอบ, แม้สบบุญ
  เผื่อจะหนุนให้ได้ครองต้องฤทัย.
  ด้วยอำนาจดาบสำคัญอันใหญ่นี้,
  ที่เคยผลาญโสฟีผู้เปนใหญ่
  คือตัวเจ้าอิหร่านชาญฤทธิไกร,
  ผู้มีชัยชำนะถึงสามครั้ง
  เมื่อยามรบสุละต่านซูลีมาน,
  ข้าจะหาญแข่งผู้ที่ฤทธิ์ขลัง
  ไม่ขอหลบตาจ้องมองตาจัง,
  ทั้งทนงจงจิตต่อฤทธี
  กับผู้แสนแกว่นกล้าในสากล
  จะอดทนไม่ท้อย่อย่นหนี,
  จะช่วงชิงลูกน้อยไม่คอยที
  จากนางหมีแม่ลูกอ่อนสู้รอนราญ,
  อีกยิ้มร่าท้าสิงห์ที่เริงร้อง
  กึกก้องกลางป่าหาอาหาร,
  ขอแต่ให้ได้ภิรมย์ชมนงคราญ.
  แต่ว่าการเสี่ยงทายหมายยากนัก !
  เหอร์คูลีสผู้กำแหงแรงชงัด
  ทอดดวดแข่งลิคัสแรงหย่อนหนัก,
  อาจจะแพ้เพราะคะแนนน่าแค้นนัก;
  หรือขุนพลสิทธิศักดิ์แพ้ลูกกอง.
  ดังนี้แม้ข้าเองผู้เก่งกาจ
  แม้เคราะห์ร้ายทายพลาดแสนขุ่นหมอง,
  อาจจะชวดโฉมเฉลา, เจ้าเนื้อทอง
  อาจจะต้องตกไปเปนของคนทราม;
  ดังนี้ข้าเหลือรำคาญ.
ปอร์. ท่านจำเปน
  เสี่ยงทายเห็นโชคเจียวหนาอย่าเกรงขาม,
  หรือจะไม่เสี่ยงทายเลยก็ตาม;
  ถ้าทายต้องกล่าวความมั่นสัญญา,
  ว่าถ้าแม้เลือกผิดจิตไม่สม,
  เมื่อหน้าไปไม่ภิรมย์เสนหา
  กับหญิงอื่นในสถานการวิวาห์:
  ขอเจ้าชายตรึกตราให้จงดี.
มอ. ฉันไม่ปองหญิงอื่นทั้งหมื่นพัน
  นำฉันไปดูผอบเถิดโฉมศรี.
ปอร์. ฉนั้นเชิญสู่หอพระอย่าช้าที
  เคารพที่ฝังศพท่านบิดา:
  เมื่อเสวยอิ่มหนำและสำราญ
  แล้วเชิญท่านเสี่ยงเคราะห์.
มอ. จงเหมาะข้า !
  จะได้สุขประเสริฐเลิศโลกา
  หรือเศร้ากว่าใคร ๆ ในโลกนี้. [เป่าแตร. เข้าโรง]

 

แชร์ชวนกันอ่าน

แจ้งคำสะกดผิดและข้อผิดพลาด หรือคำแนะนำต่างๆ ได้ ที่นี่ค่ะ