ตอนที่ ๓

ลานในเมืองเวนิส.

บัสสานิโย กับ ไชล็อก ออกมา

ไช. สามพันเหรียญ; อือ,
บัส. ขอยืมสักสามเดือนเถอะนาย.
ไช. สามเดือน; อือ.
บัส. ฉันได้บอกนายแล้ว, ว่าอันโตนิโยจะเปนนายประกัน.
ไช. อันโตนิโยจะเปนนายประกัน; อือ.
บัส. นายจะให้ฉันกู้ได้หรือไม่ ? จะให้ความพอใจแกฉันหรือไม่? ฉันจะได้รับคำตอบของนายเมื่อไร ?
ไช. สามพันเหรียญ, กู้สามเดือน, และอันโตนิโยเปนนายประกัน.
บัส. ก็นายจะว่าอย่างไร?
ไช. อันโตนิโยเขาเปนคนดีอยู่.
บัส. นายเคยได้ยินใครกล่าวร้ายถึงเขาบ้างหรือ ?
ไช. อ๋อ, เปล่าเลย, เปล่าเลย; การที่ฉันกล่าวว่าเขาเปนคนดีนั้น, ปราถนาจะให้นายเข้าใจว่า เขาเปนประกันพอแล้ว. แต่ทุนรอนของเขาก็ไม่สู้จะแน่นอนนัก: เขามีกำปั่นลำ ๑ ไปค้าทางตริโปลิส, อีกลำ ๑ ไปทางอินเดีย; นอกนี้ฉันได้ยินเขาพูดกันที่กลางตลาดว่า มีลำที่ ๓ ไปทางเม็กซิโค, ลำที่ ๔ ไปทางเมืองอังกฤษ, กับยังมีการค้าขายนอกเมืองอีกหลายราย, ที่เขาได้ลงทุนไว้มาก. แต่เรือหรือก็เปนแต่กระดาน, และกลาสีก็เปนแต่เพียงมนุษ: มีทั้งหนูบกหนูน้ำ, โจรบกและโจรน้ำ, คือสลัด; อีกทั้งมีอันตรายคลื่น, ลม, และศิลา. แต่ถึงกระนั้นก็ดี, คน ๆ นั้นนับว่าเปนอันเพียงพอ. สามพันเหรียญ; ฉันเห็นจะพอยอมให้เขาเปนประกันได้ดอก.
บัส. ไว้ใจเถิดว่าเชื่อได้.
ไช. ฉันจะไว้ไจว่าเชื่อได้; และเพื่อให้เปนที่วางใจได้, ฉันจะไตร่ตรองให้ดี. ฉันจะขอพบพูดกับอันโตนิโยสักหน่อยได้หรือไม่ ?
บัส. เชิญนายไปกินอาหารด้วยกันเถิด.
ไช. เออ, ก็จะให้ไปดมเนื้อหมูนั่นสิ; จะให้ไปกินของที่ศาสดานาซารีตของนาย เสกเอาผีร้ายเข้าไปสิงไว้แล้วนั่นสิ ! ฉันยอมจะซื้อกับนาย, ขายกับนาย, พูดกับนาย, เดินกับนาย, และอื่น ๆ; แต่ฉันไม่ขอกินร่วมกับนาย, ดื่มร่วมกับนาย, หรือสวดมนตร์ร่วมกับนาย ! ข่าวตลาดมีอะไรบ้าง ? นั่นใครเดินมาทางนี้ ?
  [อันโตนิโยออกมา]
บัส. นี่อย่างไรเล่าสินยอร์อันโตนิโย.
ไช. [บ่] ดู ๆ ราวคนขายสุรา
  ซึ่งตั้งท่าประจบให้ซื้อเหล้า !
  พอเห็นหน้าจัง ๆ ชังไม่เบา,
  เกลียดเขาคริสตังชังแทบตาย.
  แต่แท้จริงยิ่งกว่านั้นมันอวดดี
  ทำท่วงทีกรุณาชนทั้งหลาย,
  ให้กู้เงินยกดอกเบี้ยเสียมากราย
  เหมือนมุ่งร้ายเราไซร้ให้เสียที.
  ถ้าแม้เราเอาเปรียบได้สักหน
  ลวงด้วยกลให้ถลำจนป่ำปี้,
  คงจะได้แก้เผ็ดสำเร็จดี
  ให้สมที่พยาบาทมาตร์มานาน.
  เขานั้นชังชาติของเรา, เขาด่าว่า
  แม้ต่อหน้าพานิชที่กลางย่าน;
  เคยด่าเรา, เฝ้านินทาว่าเราพาล
  ที่ออมสิน, ติการต่อกำไร;
  และเพราะเราใช้อุบายหมายพูลทรัพย์
  กลับว่ารีดเร่งดอกเบี้ยดูเสียใหญ่.
  จะยอมงดอดโทษได้ฉันใด ?
  ยอมไม่ได้ !
บัส. ไชล็อก, เชิญทางนี้.
ไช. ฉันคำสั่งคำนวนประมวลสิน
  รวมทั้งสิ้นที่มีอยู่เต็มที่,
  เท่าที่จดจำได้ในบัดนี้,
  เห็นจะไม่มีประมวลถ้วนสามพัน.
  แต่เอาเถิดจะหาให้สมใจท่าน;
  จะยืมจากตูบาลสหายฉัน
  ผู้เปนยิวร่วมชาติสนิทกัน,
  คงได้พลัน. เออกี่เดือนจึ่งจะใช้ ?
  [พูดกับอันโตนิโย] อ้อ, อ้อ, สินยอร์ ขอเคารพ,
  ได้พบท่านยินดีหาน้อยไม่;
  กำลังกล่าวถึงท่านอยู่ไว ๆ,
  มาเมื่อไรตัวดิฉันมิทันรู้.
อันโต. ไชล็อก, ท่านนั้นย่อมทราบว่า
  ธรรมดาฉันไม่ชอบการยืมกู้
  โดยเอาเปรียบอย่างใด ๆ, ใครก็รู้
  แน่ชัดอยู่ว่าดอกเบี้ยเสียไมตรี.
  แต่เอาเถิดคราวนี้ฉันมีกิจ
  ต้องช่วยมิตร์ผู้รักอย่างเต็มที่,
  จำเปนแท้ๆ แน่ครานี้
  ที่จะประพฤติผิดจากธรรมดา.
  เพื่อนของฉันบอกแล้วหรือไฉน
  ว่าต้องการเท่าไร ?
ไช. เขาบอกข้า
  ว่าต้องการสามพันเหรียญเงินตรา.
อันโต. ในเวลาสามเดือนไม่เชือนใช้.
ไช. อ้อ, ลืมไป; เขาบอกว่าสามเดือน.
  ท่านผู้เพื่อนจะรับประกันให้;
  แต่ข้าเจ้าคิด ๆ ยังติดใจ,
  เคยได้ยินท่านไซร้เปล่งวาที,
  ว่าไม่กู้หรือให้ใครยืมเงิน
  โดยคิดดอกเบี้ยเกินกว่าควรที่;
  ท่านยังคงเห็นตรงอยู่เช่นนี้
  หรืออย่างไร ?
อันโต. แน่ละซีคงเช่นนั้น.
ไช. เมื่อยากบชนกของชาติข้า
  รับเลี้ยงแกะของอาลาบันขยัน-
  ยากบเปนบุตรที่สามผู้งามครัน
  ของอาบรัมผู้พันธุ์เผ่าโบราณ,
  ยากบมีแกะดีชั่วที่สาม-
อันโต. มีข้อความเกี่ยวอะไรจงไขขาน.
  เอาดอกเบี้ยหรือไฉนในกิจการ ?
ไช. ข้าจะเล่าให้ท่านพอเข้าใจ.
  อันจะคิดดอกเบี้ยในการงาน
  เช่นเราท่านเข้าใจนั้นหาไม่;
  แต่ยากบมีอุบายขยายไซร้
  ควรจำไว้เปนคติตริดูพลาง.
  เมื่อลาบันสัญญาว่าลูกเกิด
  แต่กำเนิดตัวใดมีขนด่าง,
  จะแบ่งให้ยากบครบระวาง
  แทนค่าจ้าง, ยากบก็ยินดี.
  ถึงฤดูตัวเมียเคลียตัวผู้
  ยากบดูเห็นเหมาะเสียเต็มที่;
  ความฉลาดช่างคิดสนิทดี
  หากิ่งไม้มากมีเปลือกสีดำ,
  มาปอกเปลือกให้เปนลายสมหมายมั่น,
  เอาไม้นั้นปักกังก้าดูน่าขำ
  ตรงหน้านางแกะทั้งหลายกายกำยำ,
  เหมือนหนึ่งนำแนะจิตให้ติดตา.
  ครั้นนางแกะท้องแก่, แน่คิดถูก,
  มันตกลูกด่างพร้อยไม่น้อยหนา,
  ลูก ๆ ล้วนอ้วนพีมีราคา
  อาต้องให้ยากบจนครบครัน.
  นี้เปนทางจำเริญเชิญจำไว้,
  ยากบไซร้มั่งมีเพราะเหตุนั่น;
  การใช้ทรัพย์ถนอมทุนเปนบุญครัน,
  อย่าฉ้อโกงเพื่อนกันนั่นแหละดี.
อันโต. ที่ยากบอาสาอานั้นไซร้,
  โดยตั้งใจอาศรัยเคราะห์เหมาะควรที่;
  ได้กำไรมั่นเหมาะเพราะเคราะห์ดี,
  มิใช่มีฤทธิ์เดชวิเศษไกร.
  เปนเพราะเทพเทวามหาศาล
  ทรงบันดาลให้เปนเช่นนั้นได้.
  นายเล่าเรื่องของชนกนี้ทำไม,
  หรือหวังให้เงินงอกดอกกระจาย ?
  หรือเงินทองของนายที่มีอยู่
  เปนแกะผู้แกะเมียสิ้นทั้งหลาย ?
ไช. นายจะว่าอย่างไรตามใจนาย,
  ฉันค้าขายเงินงอกออกเร็วพลัน.
อันโต. ดูเอาเถิด, เพื่อนยาบัสสานิโย,
  มันอวดโอ้ยกคัมภีร์เปนเหมาะมั่น,
  เหมือนปิศาจอ้างพระสูตร์อันเที่ยงธรรม์
  เพื่อป้องกันคนด่าว่าอัปรีย์.
  อันคนหยาบบาปชั่วกลั้วสันดาน
  อ้างนักบุญเปนพยานโอ้อึงมี่,
  เหมือนผู้ร้ายหมายมองของดี ๆ
  ยิ้มไว้ทีเพื่อลวงปวงนักธรรม.
  ผลที่นอกสุกใสในเปนโพรง,
  คือคนโกงพูดเพราะเหมาะคำขำ;
  อันว่าพจน์ปดลวงปวงระยำ
  แฝงในรูปงามล้ำล่อลวงตา !
ไช. [] ถึงสามพัน; มากครัน-เขาจะใช้
  ให้ภายในสามเดือนหรือในว่า ?
  คิดดอกเบี้ยส่วนสี่มีตำรา-
อันโต. แน่ะไชล็อก, บอกมา; ว่าอย่างไร ?
ไช. หลายครั้งหนอ, สินยอร์อันโตนิโย,
  ในท่ามกลางริยาลโตตลาดใหญ่
  ท่านเคยกล่าวติเตียนข้าเจ้าไซร้
  ถึงกิจการข้าให้กู้เงินทอง:
  แต่ตูข้าสู้งดและอดกลั้น,
  ชาติข้านั้นอดโกรธได้ทั้งผอง.
  ท่านพูดจาด่าว่าข้าก่ายกอง.
  ว่าจองหองเปนมิจฉาทิฐิพาล;
  ทั้งว่าข้าเปนหมาจินดาร้าย,
  ถ่มน้ำลายรดเสื้อเมื่อเดินผ่าน,
  ทั้งนี้เพราะตั้งจิตชังกิจการ
  ที่ข้าใช้ธนสารของข้าเอง.
  บัดนี้ท่านต้องการข้าช่วยกิจ
  ให้สัมฤทธิ์ท่านมาพูดโผงเผง,
  “แน่ะไชล็อก, ข้าขอเงินของเอง:”
  ท่านนี้เก่งแท้, เห็นเปนยอดคน.
  ท่านผู้เคยถ่มน้ำลายรดหนวดข้า,
  เอาตีนเตะเช่นหมากลางถนน,
  ผ่านหน้าบ้านคราใดไล่ให้พ้น,
  บัดนี้บ่นอยู่หนอขอเงินตรา.
  ข้าจะตอบฉันใดให้ท่านรัก ?
  “เออสุนักมีเงินหรือเจ้าขา ?
  หมาหัวเน่าเอาเงินที่ไหนมา
  ถึงสามพันเหรียญตราข้าอยากรู้ ?”
  หรือให้ข้าประนมและก้มหัว,
  เหมือนขี้ค่ามีค่าตัวติดท่านอยู่
  และพูดเสียงกระเส่า ๆ หัวเข่าคู้
  ไหว้เจ้ากูแล้วตอบวาจาไป
  ว่า “ใต้เท้าบุญเหลือเมื่อวันพุธ
  ได้ถ่มทุดรดเกศา, ข้าขอไหว้;
  อีกครั้งหนึ่งถีบเล่นกระเด็นไป;
  ข้าขอบคุณท่านไซร้ไม่รู้วาย,
  อันใต้เท้าจะประสงค์ซึ่งเงินทอง
  ข้าขอให้ทั้งกองสมมุ่งหมาย ?”
อันโต. ข้าทำแล้วอย่างไรข้าไม่อาย,
  ไม่ยอบกายไม่ยอมจะถ่อมตน.
  ถ่มน้ำลายหรือถีบเช่นเคยไซร้,
  ต่อไปก็คงทำได้อีกหน.
  ถ้าจะให้กู้ณี่สมกมล
  ก็อย่าให้ฉันคนที่ชอบกัน;
  เพราะเหตุว่าธรรมดาผู้เปนมิตร์
  คงไม่คิดดอกเบี้ยเปนแม่นมั่น.
  จงให้แก่ศัตรู, กู้ยืมกัน
  ใช้ไม่ทันจะได้ทำให้หนำใจ.
ไช. อ๊ะ ! อ๊ะ ! นี่ไฉนใยโกรธเกรี้ยว ?
  ข้าตั้งใจไมตรีเจียวกลับโกรธได้,
  ตัวข้าเจ้านี้หวังและตั้งใจ
  จะเปนไมตรีจิตสนิทกัน;
  ตั้งใจลืมความหลังตั้งต้นใหม่,
  ให้ทรัพย์สินพอใจเปนแม่นมั่น,
  ดอกเบี้ยดอกหอยอะไรไม่เอากัน
  ให้กู้ฉันท์คนสนิทจิตไมตรี.
บัส. เออใจดีหนักหนา.
ไช. อย่าสงสัย.
  ขอเชิญไปหาอำเภอเจ้าท้องที่,
  ทำหนังสือสัญญาอย่ารอรี;
  และอนึ่งพอเปนที่ล้อเล่นกัน,
  ถ้าหากถึงเวลากำหนดใช้
  ท่านมิได้ใช้เงินกู้ไปนั่น,
  ให้ต้องตามหนังสือคู่มือพลัน,
  ตัวดีฉันจะขอสิ่งอื่นแทน.
  ขอมังสังชั่งหนักหนึ่งปอนด์ถ้วน
  แล่เอาตามแต่ที่ควร. อย่าหวงแหน.
อันโต. เออตกลง: เราสัญญา, อย่าดูแคลน,
  และชมยิวว่าแสนจะใจดี.
บัส. ไม่ได้แล้ว, เพื่อนแก้วอย่าทำบ้า;
  ยอมไร้ทรัพย์ดีกว่าเจียวนะพี่ !
อันโต. เพื่อนจะพักหนักใจไปใยมี;
  ฉันไม่ต้องเสียทีละเพื่อนเรา.
  ในสองเดือนนี่และเพื่อนปวงกำปั่น
  จะกลับมาครบครันทุกใบเสา
  เดือนหนึ่งก่อนเวลาสัญญาเรา
  จะมีเงินใช้เขาสามเท่าตัว.
ไช. โอ้อาบรัมบิดาของข้าเอ๋ย
  กระไรเลยคริสตังชั่งหาชั่ว;
  เพราะใจร้ายใจแขงระแวงกลัว
  ข้าจะคิดการชั่วทุกอย่างไป !
  นี่แน่นาย, หากสหายไม่สามารถ
  อาจหาเงินใช้ตามกำหนดได้,
  ข้าจะได้ประโยชน์โพธิ์ผลใด
  ในการที่จะปรับตามสัญญา ?
  เนื้อมนุษปอนด์หนึ่งซึ่งว่านี้
  มันจะดีมีค่าอะไรหนา ?
  ไม่ดีเท่าเนื้อแกะเนื้อแพะนา
  หรือเนื้อโค, ตูข้าหวังไมตรี,
  จึ่งกล่าวเล่นเห็นพอล้อหยอกท่าน
  เพราะต้องการมิตรใจไม่เสียศรี:
  เมื่อท่านไม่พอใจจะไมตรี
  ขอลาที, แต่อย่าพาโลกัน.
อันโต. เออ ! ไชล็อก, ฉันยอมตามนายว่า.
ไช. เช่นนั้นมาเชิญไปพร้อมดีฉัน
  ยังอำเภอเพื่อทำสัญญากัน
  พอขัน ๆ เปนสุขสนุกนาน;
  ฉันจะรีบไปหาเงินตราให้;
  แล้วเลยไปแวะสั่งที่ทางบ้าน,
  แล้วจะรีบกลับมามิช้านาน.
อันโต. ดีแล้วท่านยิวไซร้แสนใจดี [ไชล็อกเข้าโรง.]
  เออ, ตายิวผู้นี้ดูทีตั้ง
  ท่าจะเปนคริสตังกระมังนี่:
  ดีรู้จักเมตตาปราณี.
บัส. ตูข้านี้เห็นทีไม่เข้าการ.
  ฉันสงสัยคำอ่อนสุนทรพจน์,
  เกรงใจคดมารยาวาจาหวาน.
อันโต. เอาเถิดอย่าหนักใจ, ไม่ช้านาน,
  เรือคงมาทันกาลกำหนดดี. [พากันเข้าโรง.]

----------------------------

แชร์ชวนกันอ่าน

แจ้งคำสะกดผิดและข้อผิดพลาด หรือคำแนะนำต่างๆ ได้ ที่นี่ค่ะ