คำนำ

อำมาตย์โท พระโทณวณิกมนตรี มาแจ้งความยังราชบัณฑิตยสภา ว่าอำมาตย์โท พระนนทประชา จะทำการปลงศพ นางนนทประชา (สายหยุด) เจียรณัย ผู้เป็นภรรยา ใคร่พิมพ์หนังสือแจกเป็นมิตรพลีแก่ผู้มาแสดงไมตรีจิตต์ต่อผู้มรณะสักเรื่องหนึ่ง ขอให้กรรมการช่วยเลือกเรื่องหนังสือให้ ข้าพเจ้าจึงเลือกคำแปลจดหมายฝรั่งเศสครั้งแผ่นดินสมเด็จพระนารายณ์มหาราชให้พิมพ์ตามประสงค์

อันจดหมายเหตุจำพวกนี้ ศาสตราจารย์ ยอช เซเดส์ เลขานุการราชบัณฑิตยสภา ได้ขอคัดมาจากประเทศฝรั่งเศสคราวออกไปเยี่ยมบ้านเรือนเมื่อ พ.ศ. ๒๔๖๓ เป็นรายการและจดหมายที่รัฐบาลฝรั่งเศสได้รับจากประเทศสยามบ้าง เป็นสำเนาหนังสือสัญญาและรายงานสำคัญที่คณะทูตานุทูตฝรั่งเศสซึ่งเข้ามาเมืองไทยในแผ่นดินสมเด็จพระนารายณ์มหาราชได้นำเสนอเสนาบดีกระทรวงต่างประเทศไว้บ้าง เป็นจดหมายและรายงานซึ่งคณะบาดหลวงและคณะพ่อค้าฝรั่งเศสจดไว้บ้าง หอพระสมุดฯ ได้ให้แปลออกไว้และอนุญาตให้พิมพ์มาโดยลำดับ

จดหมายเหตุที่พิมพ์ในสมุดเล่มนี้ เป็นรายงานของมองซิเออร์เซเบเรต์จดไว้เมื่อเป็นทูตเข้ามาเจริญทางพระราชไมตรีในแผ่นดินสมเด็จพระนารายณ์มหาราช มีรายการตั้งแต่ออกจากประเทศฝรั่งเศสจนกลับไปถึงประเทศฝรั่งเศส ราชบัณฑิตยสภาได้แบ่งให้พิมพ์เป็นสามภาค ภาค ๑ ตั้งแต่ออกจากประเทศฝรั่งเศสมาถึงกรุงศรีอยุธยา ภาค ๒ ตอนเจรจาการเมือง ภาค ๓ ตอนออกจากกรุงศรีอยุธยาไปถึงประเทศฝรั่งเศส ที่พิมพ์ในสมุดเล่มนี้เป็นภาค ๒

สมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ

นายกราชบัณฑิตยสภา

วันที่ ๕ เมษายน พ.ศ. ๒๔๗๒

แชร์ชวนกันอ่าน

แจ้งคำสะกดผิดและข้อผิดพลาด หรือคำแนะนำต่างๆ ได้ ที่นี่ค่ะ